www.amude.com
الصفحة الرئيسية Kurdî
26.04.2003 - 11:40
أنا و ( دودا ) و الذكريات

شعر: كوني ره ش
koneresh@hotmail.com
ترجمة: هجار إبراهيم

ذات لحظةٍ
تذكر( دودا ) ؛
تلك اللحظات المنسية
التي كان قد نساها
و اختبأت
في دمه
كان عائداً إليها
باحثاً عنها
في بحثه
رمته الخيالات
بعيداً .. بعيداً
أرجعته إلى أوراق
قديمة
وبين طياتها, وجد
حديث أشياء و قد يمها ؛
وجوه القرويين
أحياءً و موتى
كان بعضهم يبتسمون له
و آخرون حزانى
تثاقلت عليهم الهموم
* * *
في تلك اللحظة
كان مستغرقاً
في تأملات صامتة
كهيكل جامد
لا يعلم المرء

إن كان حياً
أم إنسانا ً بلا روح ؟!
أم أن الأحلام و التأملات
قد سرقته في تلك اللحظة
و رمته
بعيداً .. بعيداً
فأبقت ( دودا )
وحيدةً في ذاكرته ؟!
تلك القرية التي آلفها
منذ صغره .
* * *
لا ... لا ...
لك يكن في حلم
و لم يكن يتخيل
فقط كان غارقاً مع
ذكرياته ؛
كان يستعيدها
متسلسلة ... واحدة
تلو الأخرى
مع الأيام و الشهور و الأعوام
في ذات اللحظة
أصبح هو و ( دودا )
و الذكريات
لوحة منقوشة
بألوان قوس قزح
و من أولنها
انسابت هذه القصيدة .

* ( دودا ) قرية الشاعر كوني ره ش , و هي تقع على الحدود السورية التركية بين مدينة عامودة و قامشلي .

>> ارجع الى صفحة البداية <<
 copyright © amude.com [ info@amude.com ]